No of Pages: 100
ISBN Print: 978-1-876454-17-3
Echoes – Poems of the Holocaust
In 1944, a small collection of poems titled Out of the Depths originating from the Warsaw Ghetto before its annihilation by the Nazis, reached the West. A metal box containing more poems was found in 1945 buried under the cellar of a ruined Warsaw building. Echoes: Poems of the Holocaust contains Marcel Weyland’s translations of some of these poems as well as his translations of other Polish poets writing about the Holocaust.
The following poets are represented in the book: Krzysztof Kamil Baczyński, Tadeusz Borowski, Władysław Broniewski, Jerzy Ficowski, Łucja Gliksman, Natan Gross, Mieczysław Jastruń, Icchak Kacenelson, Jan Kott, Stanisław Marczak-Oborski, Agnieszka Osiecka, Julian Przyboś, Tadeusz Różewicz, Horacy Safrin, Antoni Słonimski, Władysław Szlengel, Wisława Szymborska, Henryk Vogler, Józef Wittlin.
About the Author
Marcel Weyland escaped war-time Poland in 1940 and arrived in Australia as a war refugee in 1946. He is an architect with a law degree, and an interpreter and translator of Polish poetry, his previous translations being Adam Mickiewicz’s Pan Tadeusz, Echoes – Poems of the Holocaust, The Word: 200 Years of Polish Poetry and Wladyslaw’s Szlengel’s What I Read to the Dead. Recently published is Love, Sex and Death, the poems of Boleslaw Lesmian, all published by Brandl & Schlesinger. He has lectured and given readings extensively in London, Poland, Lithuania, New Zealand and throughout Australia, and been invited to three successive International Congresses of Translators held in Krakow, Poland. He has been awarded the Order of Merit by the Polish Minister of Culture (2005), the medal of the Order of Australia (2008), the Officer’s Cross of the Order of Merit by the President of Poland (2012) and the Gold Cross Gloria Artis again by the Minister of Culture (2013).
In 1952 he married artist Phillipa Keane. They live in Sydney Australia and have 5 children, 21 gandchildren and 3 great grandchildren.Read More